Nuevo lenguaje

Juegos, Retos, Humor, y todo aquello que no tienes ni idea de dónde subir.
promise
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1221
Registrado: 14 Abr 2004 00:00
Ubicación: Cantabria

Nuevo lenguaje

Mensaje por promise »

Du llu espic ingliss?


Esto es la carta que escribía una señora al programa de Luis del Olmo para
que la leyeran en directo:

"Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las comidas
frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.

Yo, en el colegio, hice aeróbic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap... Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos.

Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino fellings. Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.

Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.

El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking.

El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.

En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain stormings, casi siempre con la public-relations, mientras la assistant envía mailings y organiza trainings; luego se iría al gimnasio a hacer gim-jazz, y se encontraría con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.

El arcaico aperitivo ha dado paso a los tails, donde se jartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.

Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno.

Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.

Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."

Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones.
"Un dia despues de la guerra te tomare entre mis brazos y haremos el amor, si es que despues de la guerra tengo brazos y si es que aún existe el amor"<br />
<br />
Avatar de Usuario
Sol
Sabio
Sabio
Mensajes: 25997
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por Sol »

Esta mujer nunca ha entrado en un chat, porque como tenga que escribir sobre esa jerga... o sobre la que utilizan los chicos en los mensajes a móviles , hay para escribir un diccionario...Imagen
Protegedme de la sabiduría que no llora, de la filosofía que no ríe y de la grandeza que no se inclina ante los niños.
Avatar de Usuario
Sastre
DeSastre
DeSastre
Mensajes: 4379
Registrado: 23 Dic 2003 00:00
Ubicación: Graná, casi ná.
Contactar:

Mensaje por Sastre »

¿Entre las palabras extranjeras y el vocabulario chateril, mensajero, sms, que nos queda de nuestra lengua? :mad:

Ni para chupar un helado. :P
Las cosas buenas tardan en llegar... por eso yo siempre llego tarde.
Avatar de Usuario
Punto
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 2080
Registrado: 02 Abr 2005 08:48
Ubicación: Cadiz

Mensaje por Punto »

Estimados amigos:
Con esta discusión propuesta por la sin par señora Promise (¿es promise una palabra inglesa?), no hacen más que dar la razón a este que os escribe esta nimia misiva.
Confiesenlo, sus señorias, ¿Cuantas veces habrán pensado "que redicho y anticuado que es el sr. punto"?. Pues sí ,pero mejor eso a ir perdiendo poco a poco la segunda cosa mas valiosa que tenemos los españoles -la primera lógicamente vuecencias, es el jamón de Jabugo-.
Charlemos en vez de chatear, demos contraseñas en vez de "pasguor" y pongamos claves y no "logines", así no correremos el riesgo de volvernos tan como el sr. Busch (o como demonios se escriba), o ¿es que acaso quieren sus señorías parecerse al pobrecito mio de mis entretelas?
Español. gallego, vasco, catalán (del andalú no chanto porque como saben no es un idioma , es una filosofía de vida), ¿habrá mayor riqueza en tan pocos metros cuadrados?
Disculpenme debo dejaros he de llevar a mi beibi a la escul que los boos pesan tela y se puede crakeá la espinal colum esa
Quedo afectisimo
Sus de ustedes
Punto.

__________________________________________________
Ninguna afirmación es del todo cierta, ni siquiera esta lo es
Avatar de Usuario
Sol
Sabio
Sabio
Mensajes: 25997
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por Sol »

jajajaja sr_punto, que razón tienes...sin ir mas lejos....

Imagen



:risita:
Protegedme de la sabiduría que no llora, de la filosofía que no ríe y de la grandeza que no se inclina ante los niños.
luisa
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1134
Registrado: 19 Abr 2004 00:00

Mensaje por luisa »

Imagen
Un día sin una sonrisa es un día perdido<br />
<br />
<img src='http://img197.imageshack.us/img197/5246/carnavalj.gif'>
Avatar de Usuario
Sol
Sabio
Sabio
Mensajes: 25997
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por Sol »

jajajajaja Luisa no te enfades Imagen
Protegedme de la sabiduría que no llora, de la filosofía que no ríe y de la grandeza que no se inclina ante los niños.
Avatar de Usuario
Sastre
DeSastre
DeSastre
Mensajes: 4379
Registrado: 23 Dic 2003 00:00
Ubicación: Graná, casi ná.
Contactar:

Mensaje por Sastre »

Ale, más curro pal menda. :|
Las cosas buenas tardan en llegar... por eso yo siempre llego tarde.
promise
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1221
Registrado: 14 Abr 2004 00:00
Ubicación: Cantabria

Mensaje por promise »

Porqué Sastre, porqué

Jejejeje

:lol:

Efectivamente, es muy triste con lo rico que es nuestro lenguaje tanto en palabras como en expresiones, tengamos que recurrir muchas veces a un traductor para saber que nos cuentan o dicen, o escriben los amigos, y ya no digo nada cuando tienes que intentar traducir un sms de los hijos, desquiciante..........

"Prometo" intentar escribir siempre en original y con todas las letras.
"Un dia despues de la guerra te tomare entre mis brazos y haremos el amor, si es que despues de la guerra tengo brazos y si es que aún existe el amor"<br />
<br />
Avatar de Usuario
Algol
Sabio
Sabio
Mensajes: 7453
Registrado: 31 Ene 2004 00:00
Ubicación: Valencia (al lado de España)

Mensaje por Algol »

Pues a mi me vienen muy bien, si digo aparcamiento es que es gratis si digo parking es que es pagando.Y ademas es más corto, parking que aparcamientodepagomunincipal, además como le llamaríamos al ticket que hay que introducir para salir?.
Creo que todos deberíamos hablar inglés, es un idioma más razonable y lógico que el español, explikinglis... verbigracia*, me pasa muchas veces en verano en restaurantes no habituales que cuando pido un café del tiempo me traen un café solo y tengo que insistir para que me traigan el hielo, motivo: si dices"un café" es un frase con sentido completo al igual que "un café del tiempo" pero un camarero con prisa obedece a la ley del mínimo esfuerzo y cuando oye "café" tiende a dar por concluida la escucha, si habláramos como los ingleses diríamos: "un del tiempo café" la frase no cobra sentido hasta que se termina de decir y eso evita confusiones y pérdidas de tiempo.
Por tanto todo elmundo debiera hablar inglés, ni esperanto ni gaitas

* ¿que coño significa verbigracia?
... / .- / .-.. /..- /-.. /--- /...
¡Gibraltar argentino, Malvinas españolas, Raúl selección!
De derrota en derrota ¡hasta la victoria final!
Avatar de Usuario
Sastre
DeSastre
DeSastre
Mensajes: 4379
Registrado: 23 Dic 2003 00:00
Ubicación: Graná, casi ná.
Contactar:

Mensaje por Sastre »

Algol, según lo que expones si piden "Un café descafeinado de máquina con leche desnatada, sacarina y muy caliente", el camarero puede llegar a dar siete vueltas.
1- Un café
2- descafeinado
3- de máquina
4- leche
5- desnatada
6- sacarina
7- caliente.


Si lo decimos al revés...
"Caliente sacarina desnatada con leche de máquina descafeinado un café"

No se, pueden traer cualquier cosa, tendré que practicar más.

De cualquier manera no creo que hablen al revés por mejor, es que tienen Don de contradicción, son los únicos que circulan por la izquierda.
Las cosas buenas tardan en llegar... por eso yo siempre llego tarde.
promise
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1221
Registrado: 14 Abr 2004 00:00
Ubicación: Cantabria

Mensaje por promise »

Me niego con el guiri, joo que nuestro lenguaje es muy rico y como el que no quiere la cosa, le estamos machacando vilmente
"Un dia despues de la guerra te tomare entre mis brazos y haremos el amor, si es que despues de la guerra tengo brazos y si es que aún existe el amor"<br />
<br />
eriA
Torbellina
Mensajes: 683
Registrado: 24 Ene 2005 00:00

Mensaje por eriA »

eso digo yo........ VIVA LA FIAMBRERA!!!!!!!!!!!!! de toda la vida
Si la vida te da la espalda... tócale el culo
Avatar de Usuario
Ally
Sabio
Sabio
Mensajes: 6282
Registrado: 12 Ene 2004 00:00

Mensaje por Ally »

verbigracia, creo que significa: por ejemplo

(lo que no se, es si se pone asi.. pido mil humildes disculpas por mis multiples faltas :oops: )
Avatar de Usuario
Punto
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 2080
Registrado: 02 Abr 2005 08:48
Ubicación: Cadiz

Mensaje por Punto »

Tambien discrepo con el Sr. Algol.
Aqui (en Andalucia)con el lenguaje perdemos poco el tiempo. Con el tema del café lo tenemos solucionado de antaño. De solteros para pedir nuestro café con leche de zurrapa en taza de loza grande con dos de azucar y no muy caliente, nos basta con que al levantar dijeramos: Omá !! ... . No había confusiones, indefectiblemente tendríamos nuestro café.
Ya de mayores, cuando entrabamos en el bar de todos los dias a las 7 y media de la mañana y queriamos un café de máquina en vaso largo con poquita leche y dos de sacarina (que uno ya vá siendo mayor), solo había que mirar ar Migué (camarero)y decir con musho arte ....... Migué ..... ponnnlo !!!.
Así que dejemosnos de tantas historias de guiris, o de "guachinnais" como los llamamos aqui.
No se nos olvide, señores, que el chespir ese era el chicuco de D. Miguel antes que perdiera la extremidad.
P.d.
Asi somos los de aqui, para ser modernos, cultos y entendidos, siempre, siempre mejor ...... lo de fuera (enga ya quillo !!!! )
Sus de ustedes
Punto


_______________________________________________
Ninguna verdad es del todo cierta, ni siquiera esta lo es
melaspiro-77
Saltamontes
Saltamontes
Mensajes: 1853
Registrado: 07 Oct 2005 22:48
Ubicación: Málaga
Contactar:

Mensaje por melaspiro-77 »

Hola a todos.
Hoy en clase de traducción jurídica hemos estado viendo un texto que sin duda nos ha dejado patidifusos, aun siendo malagueños (andaluces por extensión).

http://usuarios.lycos.es/Andalucia_2/In ... hunta.html

No es broma. Es gente que defiende escribir así el 'andalú' como ellos dicen, y parece que algunos consideran que el uso de la lengua es una forma más de hacer política. A mí esto me parece una barbaridad.
Además no refleja la realidad lingüística andaluza porque no en todas partes se pronuncia así o se tienen esos fallos gramaticales. El andaluz no es una lengua, simplemente nosotros pronunciamos así, pero se nos entiende en cualquier parte de España (yo creo), y además apuesto a que muchos andaluces escriben castellano mucho mejor que otros del resto de la geografía nacional.

http://www.andalucia.cc/adarve/Propuehta.htm

Otro ejemplo más de esta barbarie, que yo calificaría de homicidio o destripamiento de la lengua española. Yo soy andaluza y soy la primera que defiende que hay que saber escribir bien, y me da pena saber que en los colegios o institutos los niños no saben ortografía.

Por otra parte, los préstamos no deberían ser algo de lo que quejarse. En otros países como en Francia son más nacionalistas lingüísticamente hablando, y prefieren prescindir de los anglicismos y eso. Por ejemplo, software en francés se dice logiciel.

Es cuestión de gustos, pero creo que no está mal tener algunos extranjerismos en nuestra lengua, siempre es algo enriquecedor.
Tomorrow I was nothing, yesterday I'll be
Imagen
Marina
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1537
Registrado: 08 Feb 2004 00:00

Mensaje por Marina »

El tema me lo ha puesto fácil. Necesito ayuda para descifrar este sms que recibí el día 29/4/06. Por supuesto, no era para mí, era equivocado.

CARLA! VAS A CHIC AL FINAL OK ¡TU MUXO N M GURPTA XO AL FINAL SIMPR VAS EH¡ XPANDA K… BN qui VAS! SI VAS; HACM 1 PERD.

Vamos, para saber dónde van, con quién y para qué… vaya tela…

(Por cierto el número de tlfn es de Barcelona. Alguien me puede explicar cómo desde un teléfono fijo se pueden mandar sms al móvil?)

De_Sastre. Los ingleses no son los únicos que circulan por la izquierda, en China, también lo hacen “joder qué peligro tienen”.
<B>Bon profit.</B>
yanotoy-22
Traviesa
Traviesa
Mensajes: 1472
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por yanotoy-22 »

Marina... pregunta en Timofornica los nuevos DOMOS vienen con teclado para poner SMS

Me sorprendes Marina, si hasta en las cabinas telefónicas puedes poner SMS!

Y el mensaje yo lo entiendo, pero claro también soy polaka, será por eso, quizá :wink:
Clix
Sabio
Sabio
Mensajes: 3698
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por Clix »

*
Última edición por Clix el 26 May 2006 17:05, editado 1 vez en total.
Vive y deja vivir

Imagen
yanotoy-22
Traviesa
Traviesa
Mensajes: 1472
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por yanotoy-22 »

Huys, Clix... casi nos solapamos!
Clix
Sabio
Sabio
Mensajes: 3698
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por Clix »

*
Última edición por Clix el 26 May 2006 17:08, editado 1 vez en total.
Vive y deja vivir

Imagen
Marina
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1537
Registrado: 08 Feb 2004 00:00

Mensaje por Marina »

8O Pues no lo sabía ehhh. Yo como soy tan moderna, uso mi inalámbrico con manos libres de marcación de voz, marca SONY. Para enviar sms, uso mi Siemens CL 70. Las cabinas telefónicas aún existen?
Una se hace la tonta, pero gilipollas no es… y también lo entiendo sin ser polaka, las “gatas” sabemos leer.
Sería una falta de respeto y educación poner el número de teléfono de esa persona, pero el 93 56x 65 xx, talvez os pueda ser conocido?. Sólo es por decirle a Carla, que no sea tan cabrona y cuente con los amigos para las juergas en Chic., no… :roll:

:roll: Cliss una no se pierde, si sabe dónde se encuentra…
:mrgreen:
<B>Bon profit.</B>
Clix
Sabio
Sabio
Mensajes: 3698
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por Clix »

Imagen
Vive y deja vivir

Imagen
yanotoy-22
Traviesa
Traviesa
Mensajes: 1472
Registrado: 20 Ene 2004 00:00

Mensaje por yanotoy-22 »

En fín... es obvio que estamos en distinta onda Marina, cuando alguien pregunta ha de asumir que las repuestas pueden venir de todo tipo, hay respuestas que dan lugar por el tipo de pregunta al cachondeo, y esta es una de ellas, siento mucho que te molestes pero sinceramente no entiendo tu actitud. Si dices que no entiendes el mensaje (pero luego lo comentas) pk cojones lo pones? 8O das lugar a que se te diga que sí se entiende. ¿Que el numero es catalan? pues das lugar a que se te conteste que quizá solo lo entendemos los catalanes (total y absoluta coña), nadie ha tratado a nadie de gilipollas ni de que no sepa leer. Lo que sí es obvio y ahí asumo mi total ignorancia es en la guia telefónica de Catalunya... (y desde un tiempo a esta parte la cosa se está poniendo mu mal con la protección de datos), lo admito ese número de teléfono no sé de quien puñetas es, pero la verdad, tampoco me importa.
En fin... ahí queda. Saludos
:roll:
Marina
Doctorado
Doctorado
Mensajes: 1537
Registrado: 08 Feb 2004 00:00

Mensaje por Marina »

Pues si parece que andamos en distinta onda. O no entendemos el humor madrileño, que no debe de ser muy distinto al catalán, creo yo?
Pero si piensas que mis temas, mis contestaciones van con segundas, estas muy equivocada, nada de eso.

Me parecio gracioso el sms que recibí, al ver el post en el foro. Por eso lo puse. Se de lo serio que es la protección de datos, por eso tomé cuídado en no dar pistas de ese número de tlfn. (no tengo problema en llamar y pedir su autorización). Sms como esos, se reciben cada día, y hay que ser muy tonta para no saber descifrarlos.

Si el número hubiera sido de Burgos, por ejemplo, también habrías contestado? Ah no! tú no.

Bueno para que quede claro, no me ofende lo escrito, lo redactado, lo pensado, lo mal pensado, lo comentado, lo intencionado, lo masticado,ni lo ladrado... guadu guadu, guadu. :wink:
<B>Bon profit.</B>
Responder