Los trece Malditos de este foro

Radio patio funcionando. ¿Cómo son los foreros?¿A qué saben, a que huelen, qué les gusta, que odian? Para hablar de nosotros mismos, mismamente
Erato
V Micro Relatos.
V Micro Relatos.
Mensajes: 7011
Registrado: 05 Oct 2012 10:30

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Erato » 10 Nov 2013 00:14

:lol: :lol: :lol:

Y más que presiento que voy a tener. Cuando me empiecen los sofocos (me queda un suspiro, ve, otro temblor y estremecimiento) va a ser la pera. Cuando las hormas me hagan la guerra va a ser de echarse a temblar, a sofocarse y a estremecerse, que me han dicho que pasas de estar helada a que te coma un fuego interior en un plis.
Peor que la adolescencia, me dicen :huys: :huys: :huys:
Avatar de Usuario
Palomedes
Rancio
Mensajes: 2797
Registrado: 11 Jun 2013 16:54

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Palomedes » 10 Nov 2013 00:42

Erato escribió:Me retomo, dicen que toda traducción es una recreación, que hay quien opta por conservar el fondo olvidando la forma, otros recrean la forma y pierde el fondo, y están los que pretenden conservar el fondo en la medida que la reproducción de la forma lo permita.


Dicen algunos que las traducciones son como las mujeres: la que es hermosa no suele ser fiel, y la que es fiel no suele ser hermosa.

Me parece una afirmación apropiada para las traducciones, aunque no tanto para las mujeres. No obstante, hay que reconocer que es ingenioso.
La vida es una tragedia para los que sienten y una comedia para los que piensan.
Avatar de Usuario
Palomedes
Rancio
Mensajes: 2797
Registrado: 11 Jun 2013 16:54

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Palomedes » 10 Nov 2013 00:44

También me ha parecido ingenioso el título de maldito por el don de la palabra y la seriedad. Es el que más me gusta de todos.
La vida es una tragedia para los que sienten y una comedia para los que piensan.
Avatar de Usuario
Jaguar
XV Micro Relatos.
XV Micro Relatos.
Mensajes: 2719
Registrado: 03 Dic 2012 12:30

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Jaguar » 10 Nov 2013 17:23

Palomedes escribió:Dicen algunos que las traducciones son como las mujeres: la que es hermosa no suele ser fiel, y la que es fiel no suele ser hermosa.

Me parece una afirmación apropiada para las traducciones, aunque no tanto para las mujeres. No obstante, hay que reconocer que es ingenioso.



Una frase ciertamente ingeniosa, Palomedes, desde luego :lol:
Avatar de Usuario
lo tio pep
XIV·XXIV Micro Relatos.
XIV·XXIV Micro Relatos.
Mensajes: 17692
Registrado: 05 Oct 2012 03:59

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor lo tio pep » 10 Nov 2013 17:51

Pedritus escribió:Louis Aragon, en sus poemas a Elsa (usted, Erato, es una mujer que mereciera ser amada como lo fue Elsa Triolet) le dice:

"Et tant je t´aime que j´en tremble".

Y tanto te amo que tiemblo ("por ello", ay, esa gran dificultad que tiene el "en" francés para ser traducido al español)
¿No le parece que aquí el temblor le dota al amor de una cierta continuidad, casi inmanencia?
Sin embargo alguien se estremece cuando ella (en mi caso) o él (en el suyo) posa sus labios sobre la curvadura del cuello y muerde delicadamente.
Hay todo un matiz, que marca una frontera clara entre ambos.

Ningún problema, tradúzcalo al catalán.
Avatar de Usuario
miranda
Sabio
Sabio
Mensajes: 8315
Registrado: 21 May 2013 18:06

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor miranda » 10 Nov 2013 18:22

Jaguar escribió:
Palomedes escribió:Dicen algunos que las traducciones son como las mujeres: la que es hermosa no suele ser fiel, y la que es fiel no suele ser hermosa.




Una frase ciertamente ingeniosa, Palomedes, desde luego :lol:


Oigan Jaguar y Palomedes, y esa frasecilla no les parece de un machismo apabullante? :zombi:
.

.Imagen
Avatar de Usuario
Jaguar
XV Micro Relatos.
XV Micro Relatos.
Mensajes: 2719
Registrado: 03 Dic 2012 12:30

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Jaguar » 10 Nov 2013 19:12

miranda escribió:
Jaguar escribió:
Palomedes escribió:Dicen algunos que las traducciones son como las mujeres: la que es hermosa no suele ser fiel, y la que es fiel no suele ser hermosa.




Una frase ciertamente ingeniosa, Palomedes, desde luego :lol:


Oigan Jaguar y Palomedes, y esa frasecilla no les parece de un machismo apabullante? :zombi:


Oye, pues es posible que sí, pero no por ello deja de resultar ingeniosa :lol:
Avatar de Usuario
Dae
Sabio
Sabio
Mensajes: 10402
Registrado: 02 Oct 2012 14:33

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Dae » 10 Nov 2013 19:19

No te lo tomes muy al pie de la letra Miranda, ya sabes que a los hombres también hay que traducirlos.

Como cuando dicen:

El partido acaba dentro de cinco minutos

Y la traducción es:

Faltan por lo menos dos horas para que me levante de este sofá y vuelva al mundo real

:lol:
Avatar de Usuario
Pastinaca
Sabio
Sabio
Mensajes: 9910
Registrado: 22 Abr 2013 17:19

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Pastinaca » 10 Nov 2013 19:37

Yo creo que esa frase deja bien a las mujeres. Los hombres son infieles, sean o no hermosos.
Avatar de Usuario
Dae
Sabio
Sabio
Mensajes: 10402
Registrado: 02 Oct 2012 14:33

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Dae » 10 Nov 2013 19:39

Oh, es cierto!
Avatar de Usuario
miranda
Sabio
Sabio
Mensajes: 8315
Registrado: 21 May 2013 18:06

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor miranda » 10 Nov 2013 19:42

Jaguar escribió:
miranda escribió:
Oigan Jaguar y Palomedes, y esa frasecilla no les parece de un machismo apabullante? :zombi:


Oye, pues es posible que sí, pero no por ello deja de resultar ingeniosa :lol:


Son ustedes dos como niños, iba a decir de teta, pero pongamosles unos añitos más. :lol:
.

.Imagen
Avatar de Usuario
miranda
Sabio
Sabio
Mensajes: 8315
Registrado: 21 May 2013 18:06

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor miranda » 10 Nov 2013 19:43

Dae escribió:No te lo tomes muy al pie de la letra Miranda, ya sabes que a los hombres también hay que traducirlos.

Como cuando dicen:

El partido acaba dentro de cinco minutos

Y la traducción es:

Faltan por lo menos dos horas para que me levante de este sofá y vuelva al mundo real

:lol:


Menudo trabajo no remunerado si tenemos que pensar lo que en realidad han pensado pero no han expresado. No está una para esos menesteres. -grin
.

.Imagen
Avatar de Usuario
miranda
Sabio
Sabio
Mensajes: 8315
Registrado: 21 May 2013 18:06

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor miranda » 10 Nov 2013 19:45

Pastinaca escribió:Yo creo que esa frase deja bien a las mujeres. Los hombres son infieles, sean o no hermosos.


¿Infieles? Ande ya, ya les gustaría quiero decir :cunao: :cunao:
.

.Imagen
Avatar de Usuario
Pastinaca
Sabio
Sabio
Mensajes: 9910
Registrado: 22 Abr 2013 17:19

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Pastinaca » 10 Nov 2013 19:50

No hay ningún mérito en ello, Miranda. Las tarifas de las prostitutas han bajado mucho.
Avatar de Usuario
Dae
Sabio
Sabio
Mensajes: 10402
Registrado: 02 Oct 2012 14:33

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Dae » 10 Nov 2013 19:53

miranda escribió:
Dae escribió:No te lo tomes muy al pie de la letra Miranda, ya sabes que a los hombres también hay que traducirlos.

Como cuando dicen:

El partido acaba dentro de cinco minutos

Y la traducción es:

Faltan por lo menos dos horas para que me levante de este sofá y vuelva al mundo real

:lol:


Menudo trabajo no remunerado si tenemos que pensar lo que en realidad han pensado pero no han expresado. No está una para esos menesteres. -grin



Pero si nosotras hacemos lo mismo!
Avatar de Usuario
Pedritus
III-IV-VIII-XIII-XVIII M. Relatos
III-IV-VIII-XIII-XVIII  M. Relatos
Mensajes: 17342
Registrado: 05 Oct 2012 15:28

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Pedritus » 10 Nov 2013 20:04

lo tio pep escribió:
Pedritus escribió:Louis Aragon, en sus poemas a Elsa (usted, Erato, es una mujer que mereciera ser amada como lo fue Elsa Triolet) le dice:

"Et tant je t´aime que j´en tremble".

Y tanto te amo que tiemblo ("por ello", ay, esa gran dificultad que tiene el "en" francés para ser traducido al español)
¿No le parece que aquí el temblor le dota al amor de una cierta continuidad, casi inmanencia?
Sin embargo alguien se estremece cuando ella (en mi caso) o él (en el suyo) posa sus labios sobre la curvadura del cuello y muerde delicadamente.
Hay todo un matiz, que marca una frontera clara entre ambos.

Ningún problema, tradúzcalo al catalán.


Yo no sé hacerlo, maese Pep.
Il n´y a pas d´amour heureux.
Avatar de Usuario
lo tio pep
XIV·XXIV Micro Relatos.
XIV·XXIV Micro Relatos.
Mensajes: 17692
Registrado: 05 Oct 2012 03:59

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor lo tio pep » 10 Nov 2013 20:24

I tant t'estimo que en tremolo
Y tanto te amo que de amar tiemblo
Avatar de Usuario
Pedritus
III-IV-VIII-XIII-XVIII M. Relatos
III-IV-VIII-XIII-XVIII  M. Relatos
Mensajes: 17342
Registrado: 05 Oct 2012 15:28

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Pedritus » 10 Nov 2013 20:42

Bueno, sería tanto te amo que de amarte tiemblo, no está mal buscado.
Tanto te amo que me hace temblar.
Francamente, es un desastre eso de que el español no mantenga el en.
No sabía que el catalán conservaba el pronominal en, acaban de ganar algunos puntos (lo que, no crea, los sitúa todavía a muchíiiiiiiiisimos puntos por debajo de la media -tongue )
Il n´y a pas d´amour heureux.
Avatar de Usuario
lo tio pep
XIV·XXIV Micro Relatos.
XIV·XXIV Micro Relatos.
Mensajes: 17692
Registrado: 05 Oct 2012 03:59

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor lo tio pep » 10 Nov 2013 20:47

Los conservamos, como también los mon, ton, son
Avatar de Usuario
Pedritus
III-IV-VIII-XIII-XVIII M. Relatos
III-IV-VIII-XIII-XVIII  M. Relatos
Mensajes: 17342
Registrado: 05 Oct 2012 15:28

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Pedritus » 10 Nov 2013 20:48

El truqui está en el ses/leurs
Il n´y a pas d´amour heureux.
Avatar de Usuario
lo tio pep
XIV·XXIV Micro Relatos.
XIV·XXIV Micro Relatos.
Mensajes: 17692
Registrado: 05 Oct 2012 03:59

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor lo tio pep » 10 Nov 2013 20:55

como posesivo de varios poseedores tenemos llur (un solo objeto poseído) llurs (varios objetos) els pares i llur fill. Els pares i llurs fills; los padres y su hijo; los padres y sus hijos. Si cuando se dice que el catalán es galorromano no se dice porque sí.
Avatar de Usuario
Pedritus
III-IV-VIII-XIII-XVIII M. Relatos
III-IV-VIII-XIII-XVIII  M. Relatos
Mensajes: 17342
Registrado: 05 Oct 2012 15:28

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Pedritus » 10 Nov 2013 21:54

Igual que en italiano suo/loro.
El latín, y su illorum...
Interesante.
Il n´y a pas d´amour heureux.
Avatar de Usuario
Palomedes
Rancio
Mensajes: 2797
Registrado: 11 Jun 2013 16:54

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Palomedes » 10 Nov 2013 23:00

miranda escribió:
Jaguar escribió:
Palomedes escribió:Dicen algunos que las traducciones son como las mujeres: la que es hermosa no suele ser fiel, y la que es fiel no suele ser hermosa.




Una frase ciertamente ingeniosa, Palomedes, desde luego :lol:


Oigan Jaguar y Palomedes, y esa frasecilla no les parece de un machismo apabullante? :zombi:


Ciertamente lo es, pero ya dije que no estoy de acuerdo con ella.
La vida es una tragedia para los que sienten y una comedia para los que piensan.
Avatar de Usuario
zero
L'Inspegteur
L'Inspegteur
Mensajes: 721
Registrado: 28 Sep 2012 13:01

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor zero » 11 Nov 2013 06:49

Dae escribió:Ejem. Gracias Cotton.
No tomeis muy en serio lo de salír o no, faltan muchos y podéis añadir los vuestros.
Por ejemplo:

DEEP - Maldito por dar siempre los buenos días sonriente.
ZERO- Maldito por ser mejor fotógrafo que madero.



Cuando quiera le hago una sesión golfa -fisch
Lo triste de la enajenación de los hombres es no saber distinguir y reconocer su propia locura.
Avatar de Usuario
Toloño
Rioja Gran Reserva
Rioja Gran Reserva
Mensajes: 9192
Registrado: 11 Jun 2012 23:44

Re: Los trece Malditos de este foro

Mensajepor Toloño » 11 Nov 2013 17:08

Maldito por mi crianza dice la bochera... ¡y se queda tan ancha!

¡Pues menos mal que se halla ausente la que a sus pechos me alozanó!

¡Pues menos mal que no aparece la que las primas letras a mi enseñó!

¡Pues menos mal que a mis fanes el tonto futbol adocenó

¡Pues menos mal que a mi amante la tal crianza enamoró!

Tomo buena nota de cualquier manera, pero sepa usted... ¡me chivaré a la tonelera!
Ubuntu

Volver a “La Tertulia”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados